五明学习: 内明: 净土宗 | 禅宗 | 密宗 | 成实宗 | 地论宗 | 法相宗 | 华严宗 | 律宗 | 南传 | 涅盘宗 | 毗昙宗 | 三论宗 | 摄论宗 | 天台宗 | 综论 | 其它 | 护持 |
明法尊者:《法句经》注 15、乐品 |
 
明法尊者:《法句经》注 15、乐品
197~199 197 Susukham vata jivama, verinesu averino; verinesu manussesu, viharama averino. [Su非常][sukham乐(中单业格)] [vata确实] [jivama活命(複1现)], [verinesu怨(阳複处格, a.)] [averino无怨(阳複主格, a.)]; verinesu [manussesu人(阳複处格)], [viharama住(複1现)] averino. 197 我等实乐生,憎怨中无憎。于憎怨人中,我等无憎住。 198 Susukham vata jivama, aturesu anatura; aturesu manussesu, viharama anatura. (cf.197) [Su非常][sukham乐(中单业格)] [vata确实] [jivama活命(複1现)], [aturesu疾苦(阳複处格, a.)] [anatura无疾苦(阳複主格, a.)]; aturesu [manussesu人(阳複处格)], [viharama住(複1现)] anatura. 198 我等实乐生,疾病 中无病。于疾病人中,我等无病住。 199 Susukham vata jivama, ussukesu anussuka; ussukesu manussesu, viharama anussuka. (cf.197) [Su非常][sukham乐(中单业格)] [vata确实] [jivama活命(複1现)], [ussukesu狂热(阳複处格, a.)] [anussuka无狂热(阳複主格, a.)]; ussukesu [manussesu人(阳複处格)], [viharama住(複1现)] anussuka. 199 我等实乐生,贪欲中无欲。于贪欲人中,我等无欲住。 200 Susukham vata jivama, yesam no natthi kibcanam; pitibhakkha bhavissama, deva abhassara yatha. (cf.197) (cf. S.4.18./I,114;《杂阿含1095经》) [Su非常][sukham乐(中单业格)] [vata确实] [jivama活命(複1现)], [yesam我们(阳複属格, rp.)] [no确实] [natthi不存在(单3现)] [kib canam任何(中单主格, a.)]; [pitibhakkha食喜(阳複主格, a.)] [bhavissama变成(複1未)], [deva天(阳複主格)] [abhassara照明声音(阳複主格)] [yatha像(adv.)]. 200 我等实乐生,我等无物障 ,我等乐为食,如光音天 人。 201 Jayam veram pasavati, dukkham seti parajito, upasanto sukham seti, hitva jayaparajayam. (cf. S.3.14./i.83; 《杂阿含1236经》,《别译杂阿含63经》 [Jayam胜过(阳单主格, ppr.)] [veram怨(中单业格)] [pasavati招致(单3现)], [dukkham苦(中单业格)] [seti卧(单3现)] [parajito挫败(阳单主格, pp.)], [upasanto全部平息(阳单主格, pp.)] [sukham乐(中单业格)] seti, [hitva捨弃(ger.)] [jaya胜过][parajayam挫败(阳单业格)]. 201 胜利生憎怨,败者住苦恼。胜.败两俱捨,和静 住安乐。 202 Natthi ragasamo aggi, natthi dosasamo kali, natthi khandhasama dukkha, natthi santiparam sukham. [natthi不存在(单3现)] [raga染][samo平等(阳单主格, a.)] [aggi火(阳单主格)], natthi [dosa为难]samo [kali噩骰(ㄕㄞˇ)子(阳单主格)], natthi [khandha蕴]sama [dukkha苦(阳複主格, a.)], natthi [santi平息][param超越(中单主格, a.)] [sukham乐(中单主格)]. 202无火如贪欲,无恶如瞋恨,无苦如五蕴,无乐胜寂静。 203 Jighacchaparama roga, savkharaparama dukha. Etam batva yathabhutam, nibbanam paramam sukham. [Jighaccha飢饿(f.)][parama最超越(阳複主格, a.)] [roga疾病(阳複主格)], [savkhara一起作]parama [dukha苦(阳複主格, a., =dukkha)]. [Etam这(三单业格)] [batva知(ger.)] [yathabhutam依实际(adv.)], [nibbanam涅槃(中单主格)] [paramam最超越(中单主格, a.)] [sukham乐(中单主格)]. 203 飢为最大病,行 为最大苦;如实知此已,涅槃乐最上。 204 Arogyaparama labha, santutthiparamam dhanam, vissasaparama bati, nibbanam paramam sukham. (cp. Dh203) [Arogya无疾病][parama最超越(阳複主格, a.)] [labha得(阳複主格)], [santutthi完全满足][paramam最超越(中单主格, a.)] [dhanam财(中单主格)], [vissasa信赖][parama最超越(阴单主格, a.)] [bati亲属(阴单主格)], [nibbanam涅槃(中单主格)] [paramam最超越(中单主格, a.)] [sukham乐(中单主格)]. 204 无病最上利,知足最上财,信赖最上亲,涅槃最上乐。 205 Pavivekarasam pitva, rasam upasamassa ca, niddaro hoti nippapo, dhammapitirasam pivam. [Paviveka彻底远离][rasam味(阳单业格)] [pitva喝(ger.)], [rasam味(阳单业格)] [upasamassa全部平息(阳单属格)] [ca及], [niddaro无害怕(阳单主格, a.)] [hoti变成(单3现)] [nippapo无恶(阳单主格, a.)], [dhammapiti法喜]rasam [pivam喝(阳单主格, ppr.)]. 205 已饮独居味,以及寂静味,喜饮于法味,离怖畏去恶。 206~208 206 Sahu dassanam ariyanam, sannivaso sada sukho, adassanena balanam, niccam eva sukhi siya. [Sahu妥善(中单主格, a.)] [dassanam见(中单主格)] [ariyanam圣者(阳複与格)], [sannivaso一起住(阳单主格)] [sada经常(adv.)] [sukho乐(阳单主格, a.)], [adassanena不见(中单具格)] [balanam无知者(阳複与格)], [niccam常(adv.)] [eva如此] [sukhi乐(阳单主格, a.)] [siya是(单3opt.)]. 206 善哉见圣者,与彼同住乐。由不见愚人,彼即常欢乐。 207 Balasavgatacari hi, digham addhana socati, dukkho balehi samvaso, amitten’eva sabbada. Dhiro ca sukhasamvaso, batinam va samagamo. [Bala无知者][savgata一起去(pp.)][cari行(阳单主格, a.)] [hi确实], [digham addhana在长时间] [socati悲伤(单3现)], [dukkho苦(阳单主格, a.)] [balehi无知者(阳複具格)] [samvaso一起滞留(阳单主格)], [amitten’非友(阳单具格)][eva如(a+[iva如]>eva)] [sabbada在一切时(adv.)]. [Dhiro贤明者(阳单主格)] [ca但是] [sukha乐]samvaso, [batinam亲属(阴複属格)] [va如] [samagamo一起来(阳单主格)]. 207 与愚者同行,长时处忧悲。与愚同住苦,如与敌同居。与智者同住,乐如会亲族。 208 Tasma hi-- Dhirabca pabbabca bahussutabca, dhorayhasilam vatavantamariyam, tam tadisam sappurisam sumedham, bhajetha nakkhattapatham va candima. [Tasma hi确实由于它]: [Dhirab贤明者(阳单业格)] [ca及] [pabbab慧(阳单业格, a.)] ca [bahussutab听到众多(阳单业格, pp.)] ca, [dhorayhasilam艰忍(阳单业格, a.)] [vatavantam有禁制(阳单业格, a.)][ariyam圣者(阳单业格)], [tam那个(阳单业格)] [tadisam像这样(阳单业格, a.)] [sappurisam真善人(阳单业格)] [sumedham善智(阳单业格, a.)], [bhajetha前往到(单3opt.为自言)] [nakkhatta星][patham道路(阳单业格)] [va如] [candima月(阳单主格)]. 208 是故真实:贤者.智者.多闻者,持戒虔诚与圣者, 从斯善人贤慧游,犹如月从于星道。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 更多明法尊者佛学内容 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |