五明学习: 内明: 净土宗 | 禅宗 | 密宗 | 成实宗 | 地论宗 | 法相宗 | 华严宗 | 律宗 | 南传 | 涅盘宗 | 毗昙宗 | 三论宗 | 摄论宗 | 天台宗 | 综论 | 其它 | 护持 |
明法尊者:《法句经》注 16、喜爱品 |
 
明法尊者:《法句经》注 16、喜爱品
209~211 209 Ayoge yubjam attanam, yogasmibca ayojayam, attham hitva piyaggahi, pihet’ attanuyoginam. [Ayoge无致力(阳单处格)] [yubjam致力(阳单主格, ppr.)] [attanam自我(阳单业格)], [yogasmib致力(阳单处格)] [ca并且] [a未][yojayam使...致力(阳单主格, ppr.)], [attham义利(中单业格)] [hitva捨弃(ger.)] [piya可爱(a.)]g[gahi握持(阳单主格, a.)], [pihet’羡慕(单3现)] [att自我][anuyoginam随致力(阳单业格, a.)]. 209 专事不当事,不事于应修,弃善.趋爱欲,却羡自勉者 。 210 Ma piyehi samagabchi, appiyehi kudacanam. Piyanam adassanam dukkham, appiyanabca dassanam. [Ma不要] [piyehi可爱(阳複具格, a.)] [samagabchi一起来(单3过)], [appiyehi不可爱(阳複具格, a.)] [kudacanam在任何时候]. [Piyanam可爱(阳複属格, a.)] [adassanam不见(中单主格)] [dukkham苦(中单主格, a.)], [appiyanab不可爱(阳複属格, a.)] [ca并且] [dassanam见(中单主格)]. 210 莫结交爱人,莫结不爱人。不见爱人苦,见憎人亦苦。 211 Tasma piyam na kayiratha, piyapayo hi papako; gantha tesam na vijjanti, yesam natthi piyappiyam. [Tasma由于它] [piyam可爱(单业格, a.)] [na不] [kayiratha作(单3opt.为自言)], [piy可爱(a.)][apayo离去(阳单主格)] [hi因为] [papako恶(阳单主格, a.)]; [gantha繫缚(阳複主格)] [tesam他们(阳複属格)] na [vijjanti被知(複3现)], [yesam他们(阳複属格, rp.)] [natthi不存在(单3现)] [piy可爱(a.)][appiyam不可爱(中单主格, a.)]. 211 是故莫爱着,爱别离为苦。若无爱与憎,彼即无羁缚。 212 Piyato jayate soko piyato jayati bhayam, piyato vippamuttassa natthi soko kuto bhayam. [Piyato可爱(阳单从格, a.)] [jayate被生(单3现﹐为自言)] [soko悲伤(阳单主格)], piyato [jayati被生(单3现, 为自言,出现在偈)] [bhayam恐惧(中单主格)], piyato [vippamuttassa扩大释放出(阳单属格, pp.)], [natthi不存在(单3现)] soko [kuto从何处?] bhayam. 212 从喜爱生忧,从喜爱生怖;离喜爱无忧,何处有恐怖。 213 Pemato jayate soko pemato jayati bhayam, pemato vippamuttassa natthi soko kuto bhayam. (cp. Dh212) [Pemato爱(中单从格)] [jayate被生(单3现,为自言)] [soko悲伤(阳单主格)], pemato [jayati被生(单3现,为自言、出现在偈)] [bhayam恐惧(中单主格)], pemato [vippamuttassa扩大释放出(阳单属格, pp.)], [natthi不存在(单3现)] soko [kuto从何处?] bhayam. 213 从亲爱生忧,从亲爱生怖;离亲爱无忧,何处有恐怖。 214 Ratiya jayate soko, ratiya jayati bhayam, ratiya vippamuttassa, natthi soko kuto bhayam. (cp. Dh212) [Ratiya喜乐(阴单从格)] [jayate被生(单3现﹐为自言)] [soko悲伤(阳单主格)], ratiya [jayati被生(单3现﹐为自言,出现在偈)] [bhayam恐惧(中单主格)], ratiya [vippamuttassa扩大释放出(阳单属格, pp.)], [natthi不存在(单3现)] soko [kuto从何处?] bhayam. 214 从贪欲生忧,从贪欲生怖;离贪欲无忧,何处有恐怖。 215 Kamato jayate soko, kamato jayati bhayam, kamato vippamuttassa, natthi soko kuto bhayam. (cp. Dh212) [Kamato欲(阳单从格)] [jayate被生(单3现﹐为自言)] [soko悲伤(阳单主格)], kamato [jayati被生(单3现﹐为自言,出现在偈)] [bhayam恐惧(中单主格)], kamato [vippamuttassa扩大释放出(阳单属格, pp.)], [natthi不存在(单3现)] soko [kuto从何处?] bhayam. 215 从欲乐生忧,从欲乐生怖;离欲乐无忧,何处有恐怖。 216 Tanhaya jayate soko, tanhaya jayati bhayam, tanhaya vippamuttassa, natthi soko kuto bhayam. (cp. Dh212) [Tanhaya渴爱(阴单从格)] [jayate被生(单3现,为自言)] [soko悲伤(阳单主格)], tanhaya[jayati被生(单3现,为自言、出现在偈)] [bhayam恐惧(中单主格)], tanhaya [vippamuttassa扩大释放出(阳单属格, pp.)], [natthi不存在(单3现)] soko [kuto从何处?] bhayam. 216 从爱欲生忧,从爱欲生怖;离爱欲无忧,何处有恐怖。 217 Siladassanasampannam, dhammattham saccavedinam, attano kamma kubbanam, tam jano kurute piyam. [Sila戒][dassana见][sampannam完全行(阳单业格, pp.)], [dhammattham存续于法(阳单业格, a.)] [sacca真谛][vedinam知(阳单业格, a.), [attano自我(阳单属格)] [kamma业(中单业格)] [kubbanam作(为自言, 阳单业格, ppr.)], [tam他(阳单业格)] [jano人(阳单主格)] [kurute作(单3现,为自言)] [piyam可爱(阳单业格, a.)]. 217 具戒及正见,住法 知真谛,圆满自所行,彼为世人爱。 218 Chandajato anakkhate, manasa ca phuto siya, kamesu ca appatibaddhacitto, uddhamsoto ti vuccati. [Chanda意愿][jato生(阳单主格, pp.)] [anakkhate未宣布(阳单处格, pp.)], [manasa意(中单具格)] [ca并且] [phuto佈满(阳单主格, pp.)] [siya是(单3opt.)], [kamesu欲(阳複处格)] ca {[appatibaddha未束缚(pp.)][citto心](阳单主格, a.)}, [uddhamsoto向上流(阳单主格, a.)] [ti这样(结尾语)] [vuccati被叫做(单3现)]. 218 渴求离言法 ,充满思虑心,诸欲心不着,是名上流人 。 219~220 219 Cirappavasim purisam, durato sotthim agatam, batimitta suhajja ca, abhinandanti agatam. [Cira长久(a.)]p[pavasim外宿(阳单业格, a.)] [purisam人(阳单业格)], [durato远处(单从格, a.)] [sotthim平安(阴单业格>adv.)] [agatam来(阳单业格, pp.)], [bati亲属][mitta友(阳複主格)] [suhajja祝福者(阳複主格)] [ca及], [abhinandanti全面欢喜(複3现)] [(缺s?)agatam欢迎!(interj.)]. 219 久客异乡者,自远处安归,亲友与知识,欢喜而迎彼。 220 Tath’eva katapubbam pi, asma loka param gatam, pubbani patiganhanti, piyam bati va agatam. [Tath’如是] [eva如此] [kata作(pp.)][pubbam福(中单主格)] [pi亦], [asma此(阳单从格)] [loka世间(阳单从格)] [param下一(阳单业格, a.)] [gatam去到(中单主格, pp.)], [pubbani福(中複业格)] [patiganhanti接受(複3现)], [piyam可爱(阳单业格, a.)] [bati亲属(阴複主格)] [va如] [agatam来(阳单业格, pp.)]. 220 造福亦如是,从此生彼界,福业如亲友,以迎爱者来。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 更多明法尊者佛学内容 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |