吕坤:閨範卷一4(孟子) |
 
·孟子 丈夫生而願。爲之有室。女子生而願。爲之有家。父母之心。人皆有之。不待父母之命。媒妁之言。鑽穴隙相窺。踰墻相從。則父母國人皆賤之。 肆筵設席。以速賓也。使者未至。而賓來竊食。主人見之。耻乎不耻乎。男無不娶之日。女無不嫁之時。二氏成言。六禮(注1)以序。大倫正始。嘉會有儀。父母之光。夫婦之體也。父母之心。本願爲男女有室有家。而愼禮以重其事。男女之情。不爲父母愛德愛名。而急欲以苟其身。反不如倡優矣。倡家人盡夫也。而未嘗不愼始以待求。豈有知禮守義之人。肯爲喪節辱身之事哉。一時苟合。終身愧悔。二人失德。九族含羞。少年男女。可不愼乎。愼之。當自謹閨門。防交締。塞見聞。無開情竇始。 [白话] 父母生男孩,便希望成人后给他找一个好的妻室, 父母生女孩子,便希望成人后给她找个好的终身依靠,可怜天下父母心!如果青年男女不告知父母,不经媒人介绍,便钻洞扒缝,互相偷看,翻墙过壁,私定终生,便会受到父母和社会上人们的鄙视。 如同主人设筵席款待来宾,介绍人还没有来,客人一到便偷吃饭菜,主人看到了,会不会耻笑这样的客人?男大自有当婚之时,女大自有当嫁之日,二个宗姓定下婚约,按六礼娶亲程式举行,夫妇关系便正式确立。亲族朋友共聚一堂祝贺,双方父母亲欢喜,容光焕发,夫妇体面地接受祝福。父母的心原本希望男有妻室,女有家靠,为郑重其事,在礼节上更为谨慎。如果男女相处只为感情,不为父母着想,男子不爱护品德,女子不爱惜名节,便急急地苟和在一起,反不如娼家优伶之辈。娼妇可以将天下任何男子作为其夫,为了钱财一开始尚且要谨愼地选择一番。号称知礼节,守道义的人,哪里肯做丧失名节,毁辱身心的事情呢?倘或少年男女一时苟合,必将终身惭愧,后悔。在品德上有缺失,二家的九族皆因此而蒙羞。怎能不谨愼呢?因此,少年男女谨愼交往,非礼勿视,非礼勿听,从一开始防范相互间产生爱慕之情。
|