五明学习: 内明: 净土宗 | 禅宗 | 密宗 | 成实宗 | 地论宗 | 法相宗 | 华严宗 | 律宗 | 南传 | 涅盘宗 | 毗昙宗 | 三论宗 | 摄论宗 | 天台宗 | 综论 | 其它 | 护持 |
明法尊者:《法句经》注 23、象品 |
 
明法尊者:《法句经》注 23、象品
320~322 320 Aham nago va savgame, capato patitam saram, ativakyam titikkhissam, dussilo hi bahujjano. [Aham我(单主格)] [nago象(阳单主格)] [va如] [savgame战斗(阳单处格)], [capato弓(阳单从格)] [patitam落下(阳单业格, pp.)] [saram箭(阳单业格)], [ativakyam辱骂(中单业格)] [titikkhissam忍受(单1未)], [dussilo难(ㄋㄢˊ)戒(阳单主格, a.)] [hi因为] [bahujjano众人(阳单主格)]. 320 如象在战阵,堪忍弓箭射,我忍谤亦尔。世多破戒者。 321 Dantam nayanti samitim, dantam raja’bhiruhati, danto settho manussesu, yo ’tivakyam titikkhati. [Dantam调伏(单业格, pp.)] [nayanti引导(複3现)] [samitim集合(阴单业格)], dantam [raja王(阳单主格)][’bhiruhati登上(单3现)], [danto调伏(阳单主格, pp.)] [settho最胜(阳单主格, a.)] [manussesu人(阳複处格)], [yo他(阳单主格, rp.)] [’tivakyam辱骂(中单业格)] [titikkhati忍受(单3现)]. 321 调御象可赴集会,调御象可为王乘。若能堪忍于谤言,人中最胜调御者。 322 Varam assatara danta, ajaniya ca sindhava, kubjara ca mahanaga, attadanto tato varam. [Varam最好(adv.)] [assatara骡(ㄌㄨㄛˊ)(阳複主格)] [danta调伏(阳複主格, pp.)], [ajaniya品种优秀(阳複主格, a.)] [ca及] [sindhava辛头马(阳複主格)], [kubjara象(阳複主格)] ca [maha大][naga象(阳複主格)], [atta自我][danto调伏(阳单主格, pp.)] [tato从那边] [varam最好(adv.)]. 322 调御之骡为优良,信度骏马为优良 , 憍罗 大象亦优良,自调御者更优良。 323 Na hi etehi yanehi, gaccheyya agatam disam, yathattana sudantena, danto dantena gacchati. [Na不] [hi确实] [etehi这些(中複具格)] [yanehi交通工具(中複具格)], [gaccheyya去到(单3opt.)] [agatam未去到(阴单业格, pp.)] [disam方(阴单业格)], [yath像][attana自我(阳单具格)] [sudantena善调伏(阳单具格, pp.)], [danto调伏(阳单主格, pp.)] [dantena调伏(阳单具格, pp.)] [gacchati去到(单3现)]. 323 实非彼等车乘,得达难到境地 ,若人善自调御,由于调御得达。 324 Dhanapalako nama kubjaro, katukapabhedano dunnivarayo; baddho kabalam na bhubjati, sumarati nagavanassa kubjaro. [Dhana财][palako守护者(阳单主格)] [nama名叫(adv.)] [kubjaro象(阳单主格)], {[katuka辛辣(a.)][pabhedano彻底使...迸裂](阳单主格, a.)} [dunnivarayo难制止(阳单主格, grd.)]; [baddho被繫缚(阳单主格, pp.)] [kabalam一口粮食(中单业格)] [na不] [bhubjati受用(单3现)], [sumarati念(单3现)] [naga象][vanassa林(中单与格)] kubjaro. 324 如象名财护,泌液 暴难制,繫缚.不入食,惟念于象林。 325 Middhi yada hoti mahagghaso ca, niddayita samparivattasayi, mahavaraho va nivapaputtho, punappunam gabbham upeti mando. [Middhi麻木(阳单主格, a.)] [yada当...时] [hoti变成(单3现)] [mahagghaso大吃(阳单主格, a.)] [ca及], [niddayita睡眠者(阳单主格)] [samparivatta辗转][sayi卧(阳单主格, a.)], [maha大][varaho猪(阳单主格)] [va如] [nivapa饵][puttho扶养(阳单主格, pp.)], [punappunam一再(adv.)] [gabbham胎(阳单业格)] [upeti经历(单3现)] [mando迟钝(阳单主格, a.)]. 325 乐睡又贪食,转侧唯长眠,如猪食无厌,愚者数入胎 。 326 Idam pure cittam acari carikam, yen’icchakam yatthakamam yathasukham; Tad ajj’ aham niggahessami yoniso, hatthippabhinnam viya avkusaggaho. [Idam此(中单主格)] [pure在以前(adv.)] [cittam心(中单主格)] [acari行(单3过)] [carikam旅行(阴单业格)], [yen’所在之处][icchakam欲求(中单主格, a.)] {[yattha在此][kamam欲](中单主格, a.)} [yatha依(prep.)][sukham乐(中单主格, a.)]; [Tad它(中单业格)] [ajj’今日] [aham我(单主格)] [niggahessami使...制止(单1未)] [yoniso从起源(adv.)], [hatthippabhinnam发情的象(单业格)] [viya如] [avkusaggaho象伕(阳单主格)]. 326 我此过去心──任意随所欲,随爱好游行。我今悉调伏,如象师持,制御泌液象。 327 Appamadarata hotha, sacittam anurakkhatha, dugga uddharath’ attanam, pavke sanno va kubjaro. [Appamada不放逸][rata喜乐(阳複主格, pp.)] [hotha变成(複2imp.)], [sa自己的][cittam心(中单业格)] [anurakkhatha随护(複2imp.)], [dugga恶路(阳单从格)] [uddharath’移出(複2imp.)] [attanam自我(阳单业格)], [pavke泥(阳单处格)] [sanno沉陷(阳单主格, pp.)] [va如] [kubjaro象(阳单主格)]. 327 当乐不放逸,善护于自心。自救出难处,如象出泥坑。 328~330 328 Sace labhetha nipakam sahayam, saddhim caram sadhuviharidhiram, abhibhuyya sabbani parissayani, careyya ten’ attamano satima. (cf. M.III,154) [Sace若] [labhetha得(单3opt.为自言)] [nipakam明智(阳单业格, a.)] [sahayam同伴(阳单业格)], [saddhim在一起(adv.)] [caram行(阳单主格, ppr.)] [sadhu妥善][vihari住(a.)][dhiram贤明(阳单业格, a.)], [abhibhuyya胜(ger.)] [sabbani一切(中複业格, a.)] [parissayani危难(中複业格)], [careyya行(单3opt.)] [ten’他(阳单具格)] [attamano满意(阳单主格, a.)] [satima具念(阳单主格, a.)]. 328 若得同行伴──善行富智虑,能服诸艰困,欣然共彼行。 329 No ce labhetha nipakam sahayam, saddhim caram sadhuviharidhiram, raja va rattham vijitam pahaya, eko care matavgarabbe va nago. (cp. Dh328) (cf. M.III,154.) [No不] [ce若] [labhetha得(单3opt.为自言)] [nipakam明智(阳单业格, a.)] [sahayam同伴(阳单业格)], [saddhim在一起(adv.)] [caram行(阳单主格, ppr.)] [sadhu妥善][vihari住(a.)][dhiram贤明(阳单业格, a.)], [raja王(阳单主格)] [va如] [rattham国(中单业格)] [vijitam扩大胜过(中单业格, pp.)] [pahaya彻底捨弃(ger.)], [eko单独(阳单主格, a.)] [care行(单3opt.)] [matavg象][arabbe疏远处(中单处格)] [va如] [nago象(阳单主格)]. 329 若无同行伴──善行富智虑,应如王弃国,如象独行林。 330 Ekassa caritam seyyo, natthi bale sahayata, (cf.61) eko care na ca papani kayira, appossukko matavgarabbe va nago. (cp. Dh329) (cf. M.III,154.) [Ekassa单独(阳单属格, a.)] [caritam行(中单主格)] [seyyo比较好(中单主格, a.)], [natthi不存在(单3现)] [bale无知者(阳单处格)] [sahayata同伴的状态(阴单主格)], [eko单独(阳单主格, a.)] [care行(单3opt.)] [na不] [ca并且] [papani恶(中複业格)] [kayira作(单3opt.)], [appossukko不需忧虑(阳单主格, a.)] [matavg象][arabbe疏远处(中单处格)] [va如] [nago象(阳单主格)]. 330 宁一人独行,不与愚为友。独行离欲恶,如象独游林。 331~333 331 Atthamhi jatamhi sukha sahaya, tutthi sukha ya itaritarena, pubbam sukham jivitasavkhayamhi, sabbassa dukkhassa sukham pahanam. (cf. M.III,154.) [Atthamhi需要(阳单处格)] [jatamhi生(阳单处格, pp.)] [sukha乐(阳複主格, a.)] [sahaya同伴(阳複主格)], [tutthi满足(阴单主格,出现在偈)] [sukha乐(阴单主格,a.)] [ya凡是(阴单主格, rp.)] [itaritarena在各方面(adv.)], [pubbam福(中单主格)] [sukham乐(中单主格, a.)] [jivita寿命][savkhayamhi一起灭尽(阳单处格)], [sabbassa一切(中单属格, a.)] [dukkhassa苦(中单属格)] [sukham乐(中单主格)] [pahanam彻底捨弃(中单主格)]. 331 应时得友乐,适时满足乐,命终善业乐,离一切苦乐。 332 Sukha matteyyata loke, atho petteyyata sukha; sukha samabbata loke, atho brahmabbata sukha. [Sukha乐(阴单主格, a.)] [matteyyata孝敬母的状态(阴单主格)] [loke世间(阳单处格)], [atho然后] [petteyyata孝敬父的状态(阴单主格)] sukha; sukha [samabbata沙门本色的状态(阴单主格)] loke, [atho然后] [brahmabbata婆罗门本色的状态(阴单主格)] sukha. 332 世中敬母乐,敬父亲亦乐。世敬沙门乐,敬圣人 亦乐。 333 Sukham yava jara silam, sukha saddha patitthita, sukho pabbaya patilabho papanam akaranam sukham. [Sukham乐(中单主格, a.)] [yava直到] [jara老化(阴单主格)] [silam戒(中单主格)], [sukha乐(阴单主格, a.)] [saddha信(阴单主格)] [patitthita住立(阴单主格, pp.)], [sukho乐(阳单主格, a.)] [pabbaya慧(阴单与格)] [patilabho得到(阳单主格)] [papanam恶(中複与格)] [akaranam不作(中单主格)] sukham. 333 至老持戒乐,正信成就乐,获得智慧乐,不作诸恶乐。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 更多明法尊者佛学内容 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |