白话译文(后附印光大师著述原文): 如来宣说佛法,化导众生,不过都是随顺世俗人情,绝不勉强说人做不到的事情。比如受持五戒,或者受一条,或二条、或三条、或四条,或者五条都受,都是随顺人自己的意愿。又比如戒YIN,出家就要必须全断,而在家人就只禁止邪YIN。因为男女结合,关乎伦常大道。所以说戒律中不禁止。然而既然受戒,必须节欲。如果不为了传承子嗣行YIN,只是贪恋快乐,虽然不犯戒,也有大过,不过比邪YIN的罪过轻很多罢了。 如果是菩萨来度化众生,既然有妻子,虽然他自己没有欲念,也会俯顺人情,偶尔行夫妻房事。因为配偶仍是凡夫,不能没有情欲,如果绝欲不与之同房,或许就会心生怨恨,导致生起毁谤佛法的争端。这样不但不能增长她的善根,或者因为造作诽谤三宝的罪业,而堕落恶道。所以说先用利益引导众生,然后才能渐渐让人接受佛法的教化。这是婉曲地随顺人情,巧设方便的大慈悲啊。因此,只应当节欲,不必绝欲,可以一季度行一次房,这样才不会让妻子有渴望的苦恼。对于你自己的修持也并没有妨碍,而且可以诱导她修持净土法门。也可以和妻子说:“如果你不念佛求生净土,就永远不和你行房。”她自然会勉强实行,不知不觉中生正信心。 至于生孩子与否,固然不用说。因为你兄弟的孩子很多,难道必定你自己有儿子,才可以叫做不绝祖先的宗嗣吗?因为夫妇结合,都是过去世中有缘。不能让她种善根,怎么忍心致使她堕落恶道呢?《诗经》说:“夫妻情投意合,恰如琴瑟协奏。兄弟常常相会,祥和欢乐敦厚。全家安然相处,妻儿快乐欢喜。”孔子说:“父母怎么能不感到欣慰呢?”你如果只顾自己的修行,不考虑妻子的感受,造成她长期渴想,或者导致抑郁而终。你如果果然能够上品上生,固然没有大的障碍。否则对于父母有违背意愿的过咎,对于妻子就成了结下怨怼的仇人,对于修持就会造成大牵累,相对于稍微开放夫妻房事的牵累,大得太多了。 印光身为出家人,绝对不劝人造罪业。人家既然把终身托付于你,你就应当恪尽夫妻之道。这个实在是修行的宗旨,终极的伦常情理。请你发菩提心,摄受她不知道YIN欲为苦难之本的浅见,使得将来能同生于没有情欲的极乐世界,这样才不辜负前世有缘、今生结为夫妇。 还有,如果妻子生孩子,便是大的牵累,没有孩子就非常安乐清闲。而且侄子一群,哪一个不可以做儿子呢?实在来说,你的福气,比你兄弟的福报大得太多了。可惜世间人大多看不到这一点,于是终其一生为儿女做奴仆。试想一下,实在是大幸。这个话虽然有违世间人情,其实是至理至情。 印光大师著述原文: ——摘自《文钞》之《复周群铮居士书》(节录)印光大师著述 如来说法,悉顺人情,不强人以所难。如受优婆塞戒者,或一、或二、或三、或四、或具受之,悉随人意。即如YIN戒,出家则须全断,在家则唯制邪YIN。以男女居室,大伦所关,故不为制。然既受佛戒,必须节欲。若不为宗祀,唯图快乐,虽不犯戒,亦有大过,不过比邪YIN为轻减耳。菩萨处俗既有妻室,虽无欲念,亦当俯顺人情,时行夫妇之事。以凡夫不能无情,若欲绝不与相亲,则或出怨恨,致起毁谤佛法之衅。不但不能增长善根,或致造谤业,堕落恶道。以故先以欲钩牵,后令入佛智,乃曲顺人情,巧设方便之大慈悲也。但当节欲,不必绝欲,一季一亲,庶不致妻有怨望之苦,于汝修持亦无碍,且可以诱令修持净业。当云:“若不修行净业,即永与绝交。”彼自会勉而行之。至于生子与否,固不须论。以汝兄弟子甚多,岂必自己有子,方为不绝先祖之嗣哉?良以夫妇相处,殆有夙缘。不能使其种善根,忍令致彼堕恶道乎?《诗》云:“妻子好合,如鼓琴瑟。兄弟既翕,和乐且湛。宜尔室家,乐尔妻孥。”孔子曰:“父母其顺矣乎!”汝一意修行,断绝欲事,彼或长时怨望,或致抑郁而死。汝果上品上生,固无大碍。否则于亲有拂意之咎,于妻成怨对之人,亦属大累,较稍开欲事之累,深之多多矣。 光为僧人,断不劝人造业。人既以身从汝,当尽夫妇之道。此实修行要义,伦常至情。祈发菩提之心,摄彼不知欲为苦本者,同生无欲之极乐世界,庶可不负夙生有缘,今为夫妇矣。又妻若生子,则为大累,无子则安乐之极。而侄子一群,何一非子。刻实而论,汝之福,较汝兄汝弟为殊胜多矣。但世人多看不到此,遂毕生为儿女作奴仆。试一思之,实为大幸。此语虽违情,实至理至情。 |